Nuevos textos del poeta montenegrino Milenko Županović. Arte por Francis Denis

Imagen de cabecera: Detalle de La fuite en Egypte III – Óleo sobre tela – Colección particular.     Family Sangre de mi Sangre grabada para siempre en mi alma como recompensa por esta vida que desaparece.     Familia Krv moje krvi zauvijek utisnuti u mojoj duši kao nagrada za ovaj život koji nestaje. Leer másNuevos textos del poeta montenegrino Milenko Županović. Arte por Francis Denis[…]

ÁRBOL DEL APOCALIPSIS, DE LA POETISA POLACA JÓZEFA ŚLUSARCZYK-LATOS

TREE OF THE APOCALYPSE we’ve grown the tree of the Apocalypse and now put on dark glasses laughter of smoke swells in the mouth we throw the naked to the lions we’ve tamed the scorpion and cobra and mistake Pinochet for God – we are bored with the Earth – looking for other worlds sleeping Leer másÁRBOL DEL APOCALIPSIS, DE LA POETISA POLACA JÓZEFA ŚLUSARCZYK-LATOS[…]

La poesía política del español Daniel de Cullá. Ilustración de la chilena Valentina Mendiburo

14 DE ABRIL EN LA CASA DE ACOGIDA A mis paisanos, Asnos de Iberia, en el umbral de la pobreza De nuestro Rebuznar demostrado con ejemplos y pruebas manifiestas, envidia de los corruptos de Europa somos, como de las mil prendas de juzgar siempre lo seremos por retóricas sentencias que a la verdad misma adulteran. Leer másLa poesía política del español Daniel de Cullá. Ilustración de la chilena Valentina Mendiburo[…]

Traducción y original: “Contornos”, del montenegrino Milenko Županović

Contornos La lluvia lavó los últimos colores de la luz los sobrevivientes son sólo esbozos de nuestra memoria para un amor no consumado.       Obrisi Kiša je oprala posljednje boje svjetlosti preživjeli su samo obrisi naših sjećanja na ljubav neostvarenu.

En la incandescencia de la rememoración del poeta montenegrino Milenko Županović: Mítica tierra de Croacia

El lamento del Boka* cae sobre la flor del libro de la civilización Lloro cada vez que veo esta tierra seca vendada en negro sufriendo por la patria Lloro y ruego por que las lágrimas mojen el último camino de la belleza escondido dentro nuestro. *Bahía de Boka Kotorska

“Desaparición”, material del actual trabajo del poeta montenegrino Milenko Županović

Desaparición Fragmentos de Vida reunidos en el fondo del océano botellas rotas el cadáver de un nuevo barco pereció en la tormenta. Más de Milenko Županović: Especiales La Ira de Morfeo: “Iglesia de la Santa Madre de Dios”  

Top